鐵路“拉”來的哈爾濱中央大街
到過哈爾濱的人基本都知道坐落在道里區(qū)的中央大街。來過這條大街的人都會覺得,這是一條洋味十足的大街。這里有用“面包石”鋪成的路面,也有造型別致、風(fēng)格迥異的歐式建筑群,加之本身還有特殊的歷史背景、優(yōu)越的環(huán)境和說不盡的故事,這條大街聞名遐邇,享譽(yù)中外。
1898年6月6日,一艘名為“神圣應(yīng)諾肯齊”的俄籍貨船抵達(dá)松花江哈爾濱江段,船上裝載著生活和辦公用品。卸船地點(diǎn)在今天松花江岸邊的“小九站”,就是今天道里區(qū)的起源。同年6月9日,東清鐵路工程建設(shè)局全體工程技術(shù)人員自俄國海參崴抵達(dá)哈爾濱,開始正式辦公。
當(dāng)年,為了從碼頭向香坊供應(yīng)筑路器材,工程建設(shè)局在埠頭和香坊間鋪設(shè)了第一段鋼軌,并修建了一座火車站。
1898年10月,松花江畔拉響了第一聲汽笛,隨著第一輛蒸汽機(jī)車開進(jìn)哈爾濱,移民像潮水一樣涌向了這個小漁村。第一批到來的移民主要有兩大類,一類是俄國技術(shù)人員和他們的家屬,這些人住在工程建設(shè)局專門修建的公寓里。另一類就是從山東、河北等地招來的筑路勞工,他們聚居在沿江一帶,住在臨時搭設(shè)的帳篷里。勞工越來越多,工程建設(shè)局把靠近碼頭的荒地劃給勞工筑屋安家,原來此處是古河道,地勢低洼且又荒蕪。為向秦家崗(南崗)和香坊運(yùn)送筑路物資,他們在泥濘的草甸上鋪壓出一條土道,經(jīng)現(xiàn)在的經(jīng)緯街直通秦家崗,這便是中央大街的雛形。由于大街兩側(cè)居住的是大批中國勞工,到1900年,俄國人便稱這里為中國大街,意為中國人住的大街。
起初,中國大街是一派中國鄉(xiāng)鎮(zhèn)風(fēng)情,到1902年,外國商人紛紛用租地和買地手段在此大興土木,中國大街不再只是中國工人的立足之地,它很快變成了一條洋味十足的商業(yè)大街。此后,俄國人將此地稱為“埠頭”,源于俄語“布里斯坦”,中文譯意是有碼頭的城鎮(zhèn)。20世紀(jì)初,由于受日俄戰(zhàn)爭的影響和東清鐵路的開通,中國大街又地處沙俄殖民勢力范圍之內(nèi),周圍是清一色的俄國人居住的街道,有高加索街、俄國街、面包街、沙曼街、炮隊街、哥薩克大街、警察街等,所以在這條街上,俄國人的鋪?zhàn)右簿投嗔似饋恚曝叶嘤枚砦,他們?jīng)營著雜貨、毛皮、香水、洋貨及修理鐘表等生意。
由于人口的驟增、商業(yè)的發(fā)展,中國大街的交通環(huán)境也在不斷地改善,人們開始是在街兩側(cè)挖陽溝、鋪木板、架木橋、墊沙石等。不過盡管如此,這里還是晴天塵土飛揚(yáng),雨天泥濘不堪,給車輛和行人帶來諸多不便。
1924年5月,由蘇聯(lián)工程師科姆特拉肖克設(shè)計、監(jiān)工,中國大街鋪上了方石塊。鋪路用的方石為花崗巖雕鑄,長18厘米、寬10厘米,其形狀大小如俄式的小面包,因此又稱面包石。當(dāng)時,一塊方石價值一個銀元,特別是那些載著洋人的高頭大洋馬車,馬蹄敲擊在熠熠發(fā)光的方石路上,發(fā)出“咯噠咯噠”的聲響,震得路兩側(cè)參差聳立的歐式建筑發(fā)出嗡嗡的回音,方石的鋪設(shè)使得中國大街頓時顯得華貴起來。
1925年7月,中國大街正式改稱中央大街,并沿用至今。
免責(zé)聲明:本網(wǎng)站所刊載信息,不代表本站觀點(diǎn)。所轉(zhuǎn)載內(nèi)容之原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考并自行核實。
網(wǎng)友評論僅供其表達(dá)個人看法,并不表明本站立場。