力提甫 中央民族大學(xué)少數(shù)民族語言文學(xué)院教授、博導(dǎo)

朝克,我國著名的民族語言學(xué)家,在滿通古斯語族語言研究領(lǐng)域做出了十分顯著而突出的貢獻。《滿通古斯語族語言詞源研究》、《滿通古斯語族語言研究史論》、《滿通古斯語族語言詞匯比較》是朝克經(jīng)過三十余年艱苦卓越的拼搏,學(xué)術(shù)積累、學(xué)術(shù)探索及研究而撰寫完成的權(quán)威性、代表性學(xué)術(shù)著作。

填補空白、奠定權(quán)威的系列巨著

這三本書是對我國滿通古斯語族語言詞源關(guān)系、研究發(fā)展的歷史、基本詞匯結(jié)構(gòu)系統(tǒng)比較、全面展示或討論的學(xué)術(shù)成果。從某種意義上講,這一系列成果代表著該學(xué)術(shù)領(lǐng)域詞源研究、研究歷史的梳理和論證、嚴重瀕危詞匯系統(tǒng)搜集整理方面的領(lǐng)先學(xué)術(shù)成果。毫無疑問,加上此前出版的《滿通古斯語族語言比較研究》,這四本書奠定了我國在滿通古斯語族語言研究領(lǐng)域的權(quán)威性,打造出了我國在該學(xué)術(shù)領(lǐng)域的話語權(quán)。

該系列成果中的《滿通古斯語族語言詞源研究》一書,是國家社科基金一般項目!”緯浅嗽20余年持之以恒、艱苦卓絕的田野調(diào)查、搜集整理、科學(xué)研究的基礎(chǔ)上撰寫完成的,是國內(nèi)外該學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域的第一本詞源研究著作。該書對我國滿通古斯語族語言的滿語、錫伯語、鄂溫克語、鄂倫春語、赫哲語以及女真語的三千條基本詞匯的來源,從詞源學(xué)、構(gòu)詞學(xué)、語用學(xué)、語言接觸學(xué)的理論視角,對它們的詞源問題展開嚴格意義的科學(xué)分析,并在此基礎(chǔ)上論述了它們的詞源關(guān)系。

該項成果科學(xué)論證了滿通古斯語族語言固有詞及基本詞匯中富有的錯綜復(fù)雜的詞源關(guān)系,論證了同語族語言、同語支語言、不同語言中存在的同源詞。同時,論述了它們的語音演變規(guī)律,詞義演化原理等深層次的學(xué)術(shù)問題,闡述了與蒙古語族語言有同源關(guān)系的相關(guān)詞匯,以及來自蒙語、漢語的一些借詞及其音變現(xiàn)象等。彌足珍貴的是,書中對于瀕危語言、嚴重瀕危語言的詞源研究探索出一條新的研究方法與理論,同時突出了瀕危語言及嚴重瀕危語言詞源研究的特色,提出了瀕危語言及其嚴重瀕危語言詞源研究要從不同視角、不同層面、不同理論辦法、不同歷史文化與地域關(guān)系以及充分利用其他親屬語言詞匯進行實地調(diào)研的同時,還要充分參閱相關(guān)歷史文獻資料及早期詞匯調(diào)研成果等主要建樹。

此書是對我國滿通古斯語族語言首次從詞源學(xué)理論角度全面系統(tǒng)展開研究的學(xué)術(shù)成果,對滿通古斯語族語言詞匯歷史及其來源研究、詞匯歷史比較研究、詞匯變異研究、語言發(fā)展研究、語言文化學(xué)研究,以及滿通古斯語族語言與蒙古語族語言,乃至阿爾泰語系諸語起源、歷史關(guān)系、接觸與影響、發(fā)展及變化研究均有很高的學(xué)術(shù)價值和應(yīng)用價值。更為重要的是,對于北方諸民族歷史文化脈絡(luò)的梳理、他們共有的悠久而深淵的歷史文化的科學(xué)闡釋,以及他們和諧共存和共同建設(shè)美好家園均會產(chǎn)生深刻的社會影響和效益,為瀕危語言文化的搶救保護、語言文化安全發(fā)揮積極作用。

該成果的出版,填補了阿爾泰語言學(xué)研究中存在的缺憾與空白,對阿爾泰語系諸語言乃至東北亞諸民族語言與歷史文化來源、相互關(guān)系、相互接觸、相互影響及發(fā)展研究均會產(chǎn)生重要的學(xué)術(shù)影響和作用。

該系列成果中的《滿通古斯語族語言研究史論》一書,系作者在三十余年搜集整理滿通古斯語族語言研究成果與資料基礎(chǔ)上,完成的一部具有科研、教學(xué)、資料價值的經(jīng)典之作。 本書是第一部對中國境內(nèi)的滿語、錫伯語、鄂溫克語、鄂倫春語、赫哲語、女真語六種語言及女真文、滿文、錫伯文三種文字的研究成果與資料,包括該語族語言古今中外的歷史文獻與原始語言資料等進行全面系統(tǒng)科學(xué)分析的學(xué)術(shù)成果。書中論述了有史以來用不同文字印刷、出版或發(fā)表的滿通古斯語族語言研究成果與資料的學(xué)術(shù)思想、理論觀點以及學(xué)術(shù)意義、價值、貢獻及其存在的問題和不足等,梳理了該學(xué)科的發(fā)展歷程,論證了他們的語言研究史。

該書對于我國滿通古斯語族語言研究工作的成績主要體現(xiàn)在四個階段工作方面:第一階段是從12世紀初至16世紀末,屬于女真語研究、女真文創(chuàng)制、女真文研究的歷史時期;第二階段是從16世紀末至20世紀30年代末,屬于滿語滿文研究的特定歷史時期。在這一階段不僅創(chuàng)制了滿文,同時編寫出版了浩如煙海的滿語滿文資料、滿語各種辭書詞典詞匯集、滿語各種版本的教材、滿語語音詞匯語法研究論著。與此同時,對于女真文研究及通古斯諸語的實地調(diào)研工作也取得一定成績;第三階段是從20世紀30年代末至70年代末,屬于滿通古斯語族語言文獻資料研究、口語資料的搜集整理、語法結(jié)構(gòu)的系統(tǒng)研究方面取得較顯著學(xué)術(shù)業(yè)績。同時,創(chuàng)制了錫伯文。并且在國外女真文及滿語滿文研究方面做出一定成績;第四階段是從20世紀70年代末至21世紀初,屬于滿通古斯語族語言研究的黃金歲月。在這一歷史階段,我國專家學(xué)者在女真文研究、滿語口語及方言土語研究、滿語書面語研究、滿語語音詞匯語法研究、滿語文獻資料研究、滿語各種詞典詞匯集的編寫、滿語教材的編寫、錫伯語語音詞匯語法研究、錫伯語口語資料的搜集整理、錫伯語詞典詞匯集的編寫、錫伯語教材的編寫、錫伯語會話資料的編英鄂溫克語與鄂倫春語及赫哲語語音詞匯語法研究、鄂溫克語與鄂倫春語及赫哲語方言土語資料的搜集整理和研究、鄂溫克語與鄂倫春語及赫哲語詞典詞匯集的編撰、鄂溫克語與鄂倫春語及赫哲會話資料的編寫,以及滿通古斯語族語言比較研究、地名學(xué)研究、語言接觸學(xué)研究、語言文字使用情況調(diào)查研究,還有滿通古斯語族語言與其他親屬語族語言和相關(guān)語言的比較研究、對比研究等等學(xué)術(shù)領(lǐng)域均取得世人矚目的輝煌學(xué)術(shù)成績。并在國內(nèi)外先后成立一系列研究機構(gòu)、研究中心、研究所、研究室、研究學(xué)會,開辦了各種形式的滿文滿語學(xué)習(xí)班、培訓(xùn)班和速成班,培養(yǎng)了相當(dāng)一批滿語滿文專業(yè)人才,召開了一系列國際國內(nèi)大中型學(xué)術(shù)討論會,啟動了國內(nèi)外一系列重大研究課題和項目。